Welo Global Logo

Welo Global

Korean into English Patent Freelance Translator

Posted 4 Days Ago
Be an Early Applicant
In-Office or Remote
Hiring Remotely in United Kingdom
Junior
In-Office or Remote
Hiring Remotely in United Kingdom
Junior
Translate and proofread patent documents from Korean to English (electricity, computer science, mechanics, medical devices). Use XTM and follow client style and CAT/MTPE processes, communicate promptly in English, and handle 2,500–5,000 words weekly.
The summary above was generated by AI
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
 
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
 
OVERVIEW
 
We are looking for translators with experience in translating patents from Korean into English with immediate availability for our patent translation projects.
 
The ideal candidate will have strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Electricity, Computer Science, Mechanics and Medical Devices.
 
Project Details:
 
Job Title: Korean into English Patent Translator
Start Date: ASAP
Location: Remote
Content Type: Chemistry, Biology, Computer Science, Electricity, Mechanics
Expected Weighted Volume Per Week: 2,500-5,000 words
CAT Tool: XTM
Employment Type: Freelance

Main Duties

  • Translate patent-related content from Korean into English, with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience. The Style adequacy is a key aspect for our client;
  • Follow instructions, for example Translation process, CAT tool usage, etc. 
  • Communicate effectively and response promptly in English.

Requirements

  • Minimum two years' experience translating and reviewing content in the patent fields;
  • Native fluency in target language;
  • Degree in linguistics, translation or equivalent experience.
  • Able to translate, copy edit, and MTPE

When you join Welocalize, you have the opportunity to bring your career to the next level:
... receive steady volume of work and long-term partnership {where this applies} 
... professional development: work on exciting projects that will empower you keep learning and growing
... work with multicultural, international team with a great variety of documents and content types  
... 24-hour 6-day a week support from our Community team.
 
If this opportunity sounds appealing to you, apply below. 

Similar Jobs

3 Hours Ago
Remote or Hybrid
Senior level
Senior level
Big Data • Food • Hardware • Machine Learning • Retail • Automation • Manufacturing
Lead change management for the S4/o9 transformation across MEU Demand Planning. Partner with senior leaders to design change strategies, assess impacts, deliver training (TNA, curriculum, localization, train-the-trainer), build change capability, manage stakeholder engagement, and track KPIs to drive adoption and measure effectiveness.
Top Skills: Integrated Business Planning (Ibp)O9 PlanningSap S/4Hana
3 Hours Ago
Remote or Hybrid
Senior level
Senior level
Big Data • Food • Hardware • Machine Learning • Retail • Automation • Manufacturing
Lead change management for the S4/o9 transformation across MEU: set change strategy, manage stakeholder engagement with senior leaders, deliver change impact assessments, own end-to-end functional training, build change capability, and measure adoption and KPIs to ensure successful implementation.
Top Skills: Integrated Business Planning (Ibp)O9 PlanningSap S/4Hana
3 Hours Ago
Remote or Hybrid
Senior level
Senior level
Big Data • Food • Hardware • Machine Learning • Retail • Automation • Manufacturing
Lead program-level change strategy, readiness framework, and QA for change deliverables. Standardize key user learning journeys, manage the integrated change plan, oversee risks and issues, direct Functional Change Leads, represent change at leadership forums, and build lasting organizational change capability.
Top Skills: ConfluenceJIRAMicrosoft TeamsMs ProjectO9OracleSalesforceSAPSharepointSmartsheet

What you need to know about the Belfast Tech Scene

If asked to name the birthplace of the RMS Titanic, you might not say Belfast. Similarly, if asked to name Europe's leading destination for foreign direct investment in new software development, Belfast might not come to mind. Yet, both are true. The city has emerged as a tech powerhouse, recently ranked among the best in the U.K. for tech careers — especially for software developers. It also leads the U.K. with the highest percentage of software development jobs advertised.

Sign up now Access later

Create Free Account

Please log in or sign up to report this job.

Create Free Account